Despre mine

Cluj-Napoca, Marinescu, Nr.5, Romania
În locul katanei, luând cuțitul pentru sushi, puțină pastă magică: wasabi și o licoare numită sos de soia, viteazul nostru japonez, pe numele său Tsuchiya Naofumi, a pornit la drum. Bătând el lumea-n lung și lat a ajuns în 2003 și în inima Ardealului. Aici visul său era să le arate tuturor că peștele poate fi mâncat și crud. La restaurantul cu specific japonez din Cluj-Napoca, japonezul nostru zi de zi le arăta celor care treceau pragul micului local cât de bună este mâncarea japoneză. Sushi, sashimi, teriyaki, tempura și multe alte bunătăți japoneze îi așteptau pe cei care intrau aici. Au trecut zile, au trecut săptămâni, luni...1 an, iar numărul celor care treceau pragul micului local creștea din ce în ce mai mult. În 2004, japonezul nostru s-a mutat în casă nouă, pe strada Ghe. Marinescu, la numărul 5, unde de 11 ani se găsește Restaurantul Japonez Tokyo. Ne-ar face o deosebită plăcere să vă avem în calitate de oaspete. Vă așteptăm cu mare drag!

marți, 14 februarie 2012

                      日本のバレンタインデー。。。「バレンタイデーにはチョコレート」のルーツ
                    http://www.chocolate-cocoa.com/dictionary/history/valentine/v02.html 


日本では、バレンタインデーは女性から男性へ愛の贈り物として、チョコレートを贈る習慣がありますが、現在の形のバレンタインデーの始まりは、昭和30年代(1950年代)に入ってからのようです。 以後、多くのことが関係して「バレンタインデーにはチョコレートを女性から男性に」という習慣が定着し、今日のような盛んな行事になったようです。
○ 朝日新聞1996年(平成9年)9月21日付け日曜版{地球「食材の旅」・カカオ}に日本のバレンタインデーのルーツが掲載されていますので、抜粋してみました。
- 1958年(昭和33年)2月メリーチョコレート会社(東京)は新宿・伊勢丹の売り場に「バレンタインセール」と手書きの看板を出した。3日間で売れたのは30円の板チョコ5枚と4円のカード5枚だけであった。
翌年ハート型チョコを作った。「女性から男性へ」という殺し文句
を作ったのもその頃だ。
- 1992年に聖バレンタイン殉教の地イタリア・テルニ市から神戸
市に愛の像が送られた。神戸が日本のバレンタインデー発祥の地と分かったからという。
チョコレート会社「モロゾフ」(神戸)は1936年(昭和11年
)2月12日に、神戸で発行されていた外国人向け英字新聞にバレンタインデー向けチョコレートの広告を出している。